蛤蟆注(关于本文)
推荐阅读:玩转香江、香江大亨、重生香港1985、偶像安保事务所、娇妻凶猛、超级邪少、武侠世界大祸害、魔娶天香、地狱美术馆、噬龙、
<font color=red>笔趣阁</font>已启用最新域名:www.<font color=red>biquge001</font>.com ,请大家牢记最新域名并相互转告,谢谢!</p> 蛤蟆注:本文为当年幻剑的万色返空猫翻译,也曾用暴笑痴等马甲出没,六年时光,匆匆而过,我们改变了很多,但我们唯一不能改变的就是记忆和过去。
这本翻译文稿,是安德的游戏续集,很多人习惯了叫他《死者代言人》但是色猫总是觉得应该更严谨。
我喜欢科幻小说,也喜欢这一本书,我相信它是大陆最好的中文译本。
色猫说,希望这个译本能够在网上流传,每一份复制文本,都能寄托一份对逝去的天照的哀思,我深为恻然,作为天照的朋友之一,我只希望自己能略尽绵薄之力。
在正文中夹杂这些东西,诚然对某些读者很抱歉,不过这本真的是一个很好看的小说,比之网络上身不由己的文字,更有一种悠远的滋味。
希望那头田鼠,在天堂过得好;
<font color=red>笔趣阁</font>已启用最新域名:www.<font color=red>biquge001</font>.com ,请大家牢记最新域名并相互转告,谢谢!</p>
这本翻译文稿,是安德的游戏续集,很多人习惯了叫他《死者代言人》但是色猫总是觉得应该更严谨。
我喜欢科幻小说,也喜欢这一本书,我相信它是大陆最好的中文译本。
色猫说,希望这个译本能够在网上流传,每一份复制文本,都能寄托一份对逝去的天照的哀思,我深为恻然,作为天照的朋友之一,我只希望自己能略尽绵薄之力。
在正文中夹杂这些东西,诚然对某些读者很抱歉,不过这本真的是一个很好看的小说,比之网络上身不由己的文字,更有一种悠远的滋味。
希望那头田鼠,在天堂过得好;
<font color=red>笔趣阁</font>已启用最新域名:www.<font color=red>biquge001</font>.com ,请大家牢记最新域名并相互转告,谢谢!</p>
本文网址:https://www.xkksw.com/xs/4/4206/2822366.html,手机用户请浏览:https://www.xkksw.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报